- Главная
- Журнал «Лампада»
- 2010 год
- Номер 72
- Кэролин Рис: «Искать больше не надо»
Кэролин Рис: «Искать больше не надо»
Женщина в монашеской одежде на столичной улице в наше время уже не в диковинку. Но тут случай особый. Таких инокинь, как матушка Корнилия, ответственно заявляю, в Москве больше нет. Да и во всей России, пожалуй, тоже. По происхождению своему и национальности она стопроцентная американка. По вере – русская православная.
Кэролин Рис, так звали прежде матушку Корнилию, выросла в преуспевающей американской семье. Ее отец – крупный промышленник, известный изобретатель. Брат – знаменитый нейрохирург. Одна сестра – скрипачка, другая – невропатолог, третья – театральный продюсер. Сама же она успешно занималась филологией и юриспруденцией. Но при этом, хотя и ходила с детства с матерью в протестантскую церковь, все-таки продолжала искать свою веру. Истину в вере. Себя в вере. Однажды она пришла в православную общину, послушала проповеди священников и лекции богословов.
− И вдруг я почувствовала, что истина именно здесь, − рассказывала мне Корнилия. – Всё, решила я тогда, искать больше не надо. Теперь только надо менять себя, кардинально. После этого я приняла Крещение в Православии и отправилась в Россию. Встреча с Псково-Печерским монастырем, с его старцами, прежде всего – с архимандритом Иоанном Крестьянкиным, стали, по ее словам, важнейшими событиями в жизни. Потом был монашеский постриг, уже в Америке. И служение в небольшой православной обители, затерянной в горах Калифорнии. Ей пришлось отказаться от всего привычного в прежней жизни. И освоить самые разнообразные послушания. Она колола дрова и носила воду, шила и готовила еду. Одним из ее послушаний в монастыре стали переводы богословских текстов с русского на английский. А потом появился совместный с московским Сретенским монастырем проект – издание для американских читателей книги писем отца Иоанна Крестьянкина. Книга вышла очень серьезным для такого рода изданий тиражом и разошлась в США необычайно успешно. Оказалось, что спрос на русскую православную книгу среди американцев велик, вопреки ожиданиям даже некоторых организаторов проекта. И Сретенский монастырь теперь уже привлекает матушку Корнилию к продолжению сотрудничества в этом направлении. Ее же успех проекта ничуть не удивил.
− Я уже убеждалась, − говорила она, − что среди американцев отношение именно к русскому православию в последнее время очень сильно меняется. Это не просто рост интереса, но качественно другой интерес. Ведь раньше для американцев русское православие было экзотикой, можно сказать − этнографической религией. Им оно было интересно в той мере, в какой помогало изучить и понять русских. Но что-то произошло. Наверное, это связано в какой-то мере с деятельностью отца Серафима Роуза. Хотя, конечно, есть и объективные причины. Все больше американцев стали открывать для себя то, что открылось, например, и мне. То, что именно в этой вере – Истина и самый надежный путь к Богу. Нынешнее послушание матушки Корнилии − очередные переводы православной литературы с русского на английский. Поэтому она временами живет в Москве и очень интенсивно сотрудничает с издательством Сретенского монастыря, участвует в разнообразных совместных проектах, где применимы ее глубокие знания и любовь к русскому православию, русской культуре. Вместе с делегацией Русской Православной Церкви и хором Сретенского монастыря матушка Корнилия участвовала в кругосветном путешествии по приходам Русской Зарубежной Церкви. Восстановление единства Русской Церкви лично для нее стало огромной радостью. Как и для каждого русского православного человека.
Валерий Коновалов