- Главная
- Журнал «Лампада»
- 2007 год
- Номер 54
- Лампадка. Книжная полка
Лампадка. Книжная полка
Приключения трёх белых мишек. Рисунки Великой княгини Ольги Александровны
Русский текст сказки Тихон Хвалин (10 лет). 2006 год
У этой книги необычная судьба. Много лет назад эту сказку в картинках придумала и нарисовала для своих детей младшая сестра последнего русского императора-страстотерпца Ольга Александровна Куликовская-Романова, жившая в начале прошлого века в Дании.
Историю трёх плюшевых медвежат пересказал 10-летний московский мальчик Тихон, крестник Ольги Николаевны Куликовской-Романовой, невестки Великой княгини, благодаря которой творчество порфирородной художницы стало широко известно на её Родине.
К очередной выставке произведений Великой княгини и приурочено издание настоящей книги.
Сказка про белых мишек оформлена как альбом для рисования и отпечатана на прекрасной плотной бумаге крупным шрифтом, что делает её замечательным подарком даже для самых юных читателей. Каждую страницу альбома украшает рисунок кисти знаменитой художницы.
Изданная небольшим тиражом в 5000 экземпляров книжка имеет все шансы очень быстро стать библиографической редкостью.
Стихиры Пасхи. М., 2006; М., 2007
(Православная детская библиотека).Автор проекта Людмила Сурова
Издания храма Ахтырской иконы Божией Матери Московской епархии
Учебные и методические пособия видного православного педагога Людмилы Васильевны Суровой неизменно интересны. Рецензируемые же издания поистине уникальны: это богослужебные книжечки на церковнославянском языке, адресованные школьникам.Любимые песнопения нашей Церкви в серии «Православная детская библиотека» представлены самым доступным образом, оформлены необычно и красочно. Тексты всех песнопений напечатаны дважды: на боковинке страницы в соответствии с нормами церковнославянской орфографии и в центральной части в транслитерации (русскими буквами) той же гарнитурой. Стихиры Пасхи сопровождаются толкованиями трудных слов и выражений. Каждая страничка иллюстрирована заботливой рукой художницы Татьяны Гнисюк. Благодаря такой оригинальной структуре юные читатели и певчие вводятся в мир церковной поэзии практически без языкового барьера.
После того как тексты песнопений на церковнославянском языке будут разобраны, по замыслу автора проекта, боковинки нужно отрезать и скрепить по порядку. В итоге получаются две нарядные книжицы, одна карманного формата (14х7,5 см) церковнославянская и другая (14х13,5 см) «детская», вполне удобные для пения в храме и дома.
«Стихиры Пасхи» в проекте Л.В.Суровой были опубликованы впервые в 2001 году, и тираж разошелся быстро. Новые издания 2006 и 2007 годов (дополненные предисловием на обложке) и увидевшие свет накануне Рождества Христова 2006/2007 года «Ирмосы Рождественского канона» – чудесные подарки для нынешнего поколения учащихся и для всех друзей церковнославянского языка, Бог даст, не последние.